
The Odyssey: Translated by Daniel Mendelsohn
- Free worldwide shipping
- In stock, ready to ship
- Inventory on the way
Overview
Notes From Your Bookseller
Centuries old and still captivating readers, The Odyssey has become a genre in and of itself. Join Odysseus and Co. as they trick a cyclops, outsmart syrens and vie for survival against the ever-crafty creatures of Greek mythology. Told in beautiful verse, it’s time to grab an oar and help paddle this crew back home to Ithaca.
“This may be the best translation of The Odyssey yet."—Edith Hall, The Telegraph
A magnificent feat of translation, hailed by classicists and poets alike as a “momentous achievement”: “thrilling,” “rich and rhythmical,” “superb,” “mesmerizing,” “searingly faithful—yet absolutely original.”
With this edition of Homer’s Odyssey, the celebrated author, critic, and classicist Daniel Mendelsohn brings the great epic to vividly poetic new life. Widely known for his essays on classical literature and culture in The New Yorker and many other publications, Mendelsohn gives us a line-for-line rendering of The Odyssey that is both engrossing as poetry and true to its source. Rejecting the streamlining and modernizing approach of many recent translations, he artfully reproduces the epic’s formal qualities—meter, enjambment, alliteration, assonance—and in so doing restores to Homer’s masterwork its archaic grandeur. Mendelsohn’s expansive six-beat line, far closer to the original than that of other recent translations, allows him to capture each of Homer’s dense verses without sacrificing the amplitude and shadings of the original.
The result is the richest, most ample, most precise, and most musical Odyssey in English, conveying the beauty of its poetry, the excitement of its hero’s adventures, and the profundity of its insights. Supported by an extensive introduction and the fullest notes and commentary currently available, Daniel Mendelsohn’s Odyssey is poised to become the authoritative version of this magnificent and enduringly influential masterpiece.
A magnificent feat of translation, hailed by classicists and poets alike as a “momentous achievement”: “thrilling,” “rich and rhythmical,” “superb,” “mesmerizing,” “searingly faithful—yet absolutely original.”
With this edition of Homer’s Odyssey, the celebrated author, critic, and classicist Daniel Mendelsohn brings the great epic to vividly poetic new life. Widely known for his essays on classical literature and culture in The New Yorker and many other publications, Mendelsohn gives us a line-for-line rendering of The Odyssey that is both engrossing as poetry and true to its source. Rejecting the streamlining and modernizing approach of many recent translations, he artfully reproduces the epic’s formal qualities—meter, enjambment, alliteration, assonance—and in so doing restores to Homer’s masterwork its archaic grandeur. Mendelsohn’s expansive six-beat line, far closer to the original than that of other recent translations, allows him to capture each of Homer’s dense verses without sacrificing the amplitude and shadings of the original.
The result is the richest, most ample, most precise, and most musical Odyssey in English, conveying the beauty of its poetry, the excitement of its hero’s adventures, and the profundity of its insights. Supported by an extensive introduction and the fullest notes and commentary currently available, Daniel Mendelsohn’s Odyssey is poised to become the authoritative version of this magnificent and enduringly influential masterpiece.
Product Details
ISBN-13: | 9780226604428 |
---|---|
Publisher: | University of Chicago Press |
Publication date: | 04/09/2025 |
Edition description: | First Edition |
Pages: | 560 |
Product dimensions: | 6.70(w) x 9.50(h) x 1.50(d) |